Leiden’de dolaşırken bina duvarlarında şiirlere rastladım. Henüz bu konuda fazla bilgi edinemedim ama şairlerin kendi dilinde şiirler var duvarlarda. Ben de gördükçe fotoğraflarını çekmeye ve konumlarını paylaşmaya karar verdim. Kendisi keşfetmek isteyenlere spoiler olmasın diye adresleri açık yazmıyorum. Buldukça bu sayfayı güncelleyeceğim. Başlıyoruz…
Güncelleme: Yakın zamanda Leiden duvar şiirleri ile ilgili bilgi veren bir site açıldı. Üniversite girişimi ile kurulan Taal Museum – yani Dil Müzesi – tarafından yürütülen projede şiirler ve şairler ile ilgili bilgiler bir araya getirilmiş, yürüyüş rotaları oluşturulmuş ve şiirlerin anlamı üzerine küçük metinler hazırlanmış. Sitede ingilizce bilgiler de mevcut. Ben yine de kendim keşfetmeyi tercih ediyorum. Şimdilik sadece karşılaştığım şiirlerle ilgili bilgilere baktım. Şiirlerin asıl dilindeki söylenişleri dinlenebiliyor.
Pablo Neruda – Testamento II – Vasiyet II
Pierre Reverdy – Feuille Ouverte (Açık Yaprak)
Willam Shakespeare – Sonnet XXX
M.Vasalis – Eb (Cezir)
Adres
Cees Van Hoore – Avond op het land ( Kırsalda Akşam)
Ingeborg Bachmann – Warlich (Doğrusu)
Jan Hanlo – De Mus (Serçe)
Christople Plantin – Le Bonheur De Ce Monde (Bu Dünyanın Mutluluğu)
M.R. Shafiei Kadkani – İyi Yolculuklar
Sappho – Öldüğün Gün
Hans Lodeizen – Wij zullen het leven (Yaşayacağız)
Willem Hussem – Zet Het Blauw… (Maviyi koy…)
E.E. Cummings – The hours rise (Saatler yükseliyor)
Ida Gerhardt – Code D’Honneur (Onur kodu)
Octavio Paz – Aqui (Burada)
Langston Hughes – Dans Africaine (Afrika Dansı)
Tadeusz Rozewicz – Pisalem (Yazdım)
Guillaume Apollinaire-Loin du Pigeonnier (Güvercinlikten Uzakta)
Marina Ivanovna Tsvetajeva – Şiirlerim İçin
Adonis – Kayıp
Sjota Roestaveli – Panter Postundaki Adam